一般来说,没有哪一本书是绝对合适自己的,所以自己还是要备一本词典,电子的纸质的都行,在单词书讲解还不能让自己掌握某个单词的基本用法情况下,查吧!!(很重要的,有的单词你孤立的或在书的例句里记住了其意思,但换个语境你就会不认识它!例如:grate,基本意思是炉栅,摩擦(声),书中例句给的是第一个意思。但常用的是grate on one's nerves,由第二义延伸的,指让人心烦,如果直接背的书中意思,猛然见到His bad manners grate on my nerves这个句子时,会忽然间转不过弯来!有时花十几秒还能想明白,有的就根本不明白什么意思!背了就白背了!!!)
前面说过,我背单词有用这些单词自己造句子的习惯,有时仿照例句,有时另选句型,重点是自己学会怎么用。别看造一个句子不起眼,量变就会质变的,时间久了,写东西有种手到擒来的感觉,写作文也不再局限于那些老套的词了,老师说的,用些高级词汇才能显水平,什么叫高级词汇?就是你背的词呗!写了上千次as faras I am concerned,现在看到这货就恶心!大神级人物写出的东西老师都不懂,为啥?俚语大量运用!
问题:怎么表达爱意?说I love you的童鞋就要想想自己的词汇短语是不是太少了!可以用以下更“高级”点说法:I am in love with you/Hey,you know what,I have got a crush onyou/I'd love to get to know you more intimately,稍文艺也就稍装B的说法有:I was paralyzed when my eyes met yours/I would be stricken at themere sight of you,tougue-tied in front of you/.......
可以试着用英文写一些日记之类的心情文章,很有帮助的,以前我刚开始写的,写一篇要二三个小时,一些很基本的意思都无法自如表达!如:余晖下,广袤的草原闪着金光。翻译过来很容易,但要出彩,就不是那么容易了,而且这种先在心里想好中文在翻成英文的做法,嗯,很chinglish。我当时写的是:The vast golden prairie wasshining brightly in the glow of sunset.不是神句,但觉得很简洁。